La traduction, entre équivalence et correspondance

Livre
ISBN :
  • (br.)
Langue :
  • French
Vedette principale :
  • Colloque international traduction humain, traduction automatique, interprétation, Tunis 2000
Titre :
  • La traduction, entre équivalence et correspondance : [Texte imprimé]/ actes du Colloque international traduction humain, traduction automatique, interprétation , Tunis, 28-30 septembre 2000 ; sous la dir. Salah Mejri, André Clas, Taïeb Baccouche... [et al.]
Production, publication, diffusion, distribution :
  • Tunis : Institut supérieur des langues, 2002
Description matérielle :
  • 194-60 p.: couv. en coul. ; 24 cm 194-60 p.:
Sujets :
  • Traduction et interprétation. Histoire et critique Congrès
  • Traduction automatique.
Sec. - Personne :
  • Mejri, Salah 273
  • Clas, André 273
  • Baccouche, Taïeb 273
  • Gross, Gaston 273
Vérification des exemplaires disponibles ...

Se procurer le document

Vérification des exemplaires disponibles ...

Suggestions

Du même auteur

Traduire la langue, traduire la culture | Baccouche, Salah. 673

Traduire la langue, traduire la culture : actes des rencontres linguistiques tenues à  Tunis e...

Editeur :
  • Tunis : Sud éd., 2003
Traduction humaine, traduction automatique, interprétation | Mejri, Salah. 340

Traduction humaine, traduction automatique, interprétation : actes du colloque international, Tunis...

Editeur :
  • Tunis : Ecole normale supérieure, 2000
La Néologie lexicale | Mejri, Salah. 070

La Néologie lexicale/ / Salah Mejri ; présentation Taïeb Baccouche

Noms de personnes :
  • Mejri, Salah
Editeur :
  • Manouba : Publications de la Faculté des lettres de la Manouba, 1995
Chargement des enrichissements...